Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 8:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי מקצה שבע שנים ותשב האשה מארץ פלשתים ותצא לצעק אל המלך אל ביתה ואל שדה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy mqTSh SHb` SHnym vtSHb hASHh mArTS plSHtym vtTSA lTS`q Al hmlk Al byth vAl SHdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque finiti essent anni septem reversa est mulier de terra Philisthim et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua et agris suis

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Darby Bible Translation   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when the seven years were ended, the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to speak to the king for her house, and for her lands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
English Standard Version Journaling Bible   
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land.
God's Word   
At the end of seven years, the woman came home from Philistine territory but left again to make an appeal to the king about her house and land.
Holman Christian Standard Bible   
When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field.
International Standard Version   
At the end of the seven years, the woman returned from the territory of the Philistines and went to the king in order to file an appeal regarding her house and her grain field.
NET Bible   
After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.
New American Standard Bible   
At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.
New International Version   
At the end of the seven years she came back from the land of the Philistines and went to appeal to the king for her house and land.
New Living Translation   
After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land.
The World English Bible   
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines. Then she went forth to cry to the king for her house and for her land.